Concurso de becas de investigación y tesis Cátedra Neruda

Concurso de becas de investigación y tesis Cátedra Neruda

Los ayudantes de investigación seleccionados, participarán en el desarrollo de la publicación "Historia de la cultura laica chilena: Neruda y la Universidad de Chile (1920-1970)". La convocatoria del año 2014 se centra en las décadas de 1920-1940.

Por otra parte, el concurso de tesis de postgrado estará abierto entre el 1 de marzo y el 30 de junio de 2014. Este concurso premiará tres tesis -de Magíster o Doctorado- ya finalizadas, provenientes de las áreas de las humanidades, artes, ciencias sociales y ciencias de la comunicación que aborden a Pablo Neruda en su relación con el campo intelectual, político, artístico y cultural en un sentido amplio.

La Cátedra Neruda fue creada con el fin de difundir la obra y figura del Premio Nobel de Literatura, a través de la colaboración mutua entre laFundación Pablo Neruda y el Archivo Andrés Bello de la Universidad de Chile, las dos instituciones más importantes que resguardan la obra y el patrimonio nerudiano.

La Cátedra busca renovar las miradas sobre la figura de Neruda desde su obra poética y literaria como también estudiar su importancia  en tanto  personaje relevante de la historia cultural del siglo XX en Chile y el mundo, así como difundir su legado por medio de nuevas investigaciones. 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.