Centro de Estudios Árabes Eugenio Chahuán:

Doctora Martínez Lillo realizará ciclo de actividades en torno a la poesía palestina y la obra de Fatena Al-Gurra

Doctora Martínez Lillo realizará ciclo en torno a la poesía palestina
Fatena Al-ghorra

Las actividades, gratuitas y abiertas a todo público interesado por la realidad árabe y palestina actual, la cultura árabe y su lengua y literatura, plantean una aproximación a la poesía palestina desde la Nakba  (1948) hasta nuestros días. Concretamente, la doctora Martínez Lillo se centrará en la experiencia de la escritora Fatena Al-Gurra (Gaza, 1977) a partir de su diván Excepto yo  (2010) hasta su Diario de Gaza (octubre 2023 hasta la fecha). 

La visita de la Dra. Martínez Lillo se enmarca en una estancia de investigación que realizará durante el mes de enero de 2024 en el Centro de Estudios Árabes Eugenio Chahuán de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile.

Programa de actividades

Conferencia: lunes 15 de enero – 12:00 a 14:00 horas.

  • La Nakba como fundamento de un hecho poético: la poesía palestina, de la resistencia a la resiliencia. 

Taller:

  • Sesión 1: martes 16 de enero – 12:00 a 14:00 horas. Literatura y poesía en el mundo árabe: términos y dimensiones. Recorrido histórico-lingüístico-literario. Idiosincrasia del vocabulario fatení.
  • Sesión 2: miércoles 17 de enero – 12:00 a 14:00 horas. Excepto yo: exploraciones en ámbitos poéticos inusitados. 
  • Sesión  3: jueves 18 de enero – 12:00 a 14:00 horas. Diario desde Gaza: experiencia de vida.

La doctora Rosa-Isabel Martínez Lillo es Profesora Titular de Estudios Árabes en la Universidad de Málaga y traductora literaria. Sus temas de investigación so el mundo árabe contemporáneo, la literatura del Mahyar (Emigración) y Post-Mahyar, la visión de Al Andalus desde la mirada actual y la poesía mediterránea, con particular atención a la poesía árabe de hoy. 

Entre sus publicaciones se encuentran ensayos, estudios y traducciones poéticas, entre las que se encuentran Primer cuerpo…último mar (Huergayfierro, 2007), Excepto yo (El Gaviero, 2012), Historia desgarrándose en cuerpo de mujer (Huergayfierro, 2012) y Poesía árabe: una antología, en colaboración (El Zorro Rojo, 2017). 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.