Del 14 al 18 de octubre:

IV Festival de Poesía y Teatro Clásico "Pedro Calderón de la Barca" tendrá versión en línea

IV Festival de Poesía y Teatro Clásico "Pedro Calderón de la Barca"

Para el Prof. Francisco Cuevas, académico del Departamento de Literatura de la U. de CHile e integrante del Taller de Verso Clásico “no cabe duda que en estas circunstancias nos enfrentamos a un enorme reto para promover la participación y no perder el espíritu con que nació el festival: que diferentes centros educativos pudieran generar un proyecto colectivo para compartir en este espacio”.

“El objetivo es lograr que buena parte de quienes asistan sigan siendo profesores de colegios, instituciones educativas y grupos de teatro escolar que puedan motivar y promover el estudio y la actualización de la literatura entre sus estudiantes”, señala.

Como todos los años, la convocatoria incluye a todas y todos los estudiantes del ámbito escolar (educación básica y media) y de los niveles universitarios, así como centros culturales, compañías de teatro profesionales, clubes de lectura, bibliotecas y otras instituciones relacionadas con el ámbito de la cultura.

El festival está organizado por el Taller de Verso Clásico, la Universidad de Chile, la Universidad de los Andes y el Centro Cultural de España. Además, cuenta con el patrocinio del Ministerio de las Culturas, a través del Plan la SEREMI de la Región Metropolitana y el Plan Nacional de Lectura. Los patrocinadores internacionales son: Universidad de Castilla la Mancha (España) y el GITCE (Grupo de Investigación Teatro Clásico Español). Finalmente, el Festival Pedro Calderón cuenta con el patrocinio del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro (España). Por otro lado, contamos con el auspicio de la Academia de Baile La Plazuela y el conjunto de música antigua Amicus.

Si bien el equipo organizador del Festival reconoce las dificultades por las que atraviesa Chile y el mundo a raíz de la pandemia, y las adversas condiciones de la enseñanza del verso en modalidad a distancia, también saben que cuentan con un estupendo equipo de asesores que podrá ayudar a todos los profesores o directores que quieran formar parte de esta experiencia. Creen firmemente que en estas difíciles circunstancias es muy importante impulsar actividades de este tipo, que enseñan a trabajar en equipo y relacionarse de forma activa con el arte y la cultura. Además sienten una responsabilidad con la comunidad del verso que se ha ido formando desde 2017.

En su última versión, del año 2019, el Festival de Poesía y Teatro Clásico “Pedro Calderón de la Barca” contó con la participación de 45 compañías de distintas regiones de Chile. Se trató de una actividad con más de 600 participantes que se reunieron por dos días a presentar los trabajos artísticos que habían preparado durante varios meses. Es decir, a recitar e interpretar poesía y escenas del repertorio clásico de nuestra lengua: desde textos medievales como el Mío Cid o el Buen Amor hasta autores chilenos tales como Nicanor Parra, pasando por lo mejor del Siglo de Oro: Lope de Vega, Tirso de Molina, Calderón de la Barca, sor Juana Inés de la Cruz, Quevedo, Góngora, entre otros. También hubo poesía y escenas teatrales de otras tradiciones culturales, comenzando con los griegos y latinos: Eurípides, Sófocles, Virgilio, además de Shakespeare, Molière. Los idiomas que sonaron en el festival fueron castellano, inglés, alemán, latín clásico, griego clásico, gaélico irlandés y mapudungún.

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.