Entre el 4 y el 6 de noviembre

XVIII Congreso de la Sociedad Chilena de Lingüística se realizará en la Universidad de Chile

XVIII Congreso de SOCHIL se realizará en la Universidad de Chile

Entre el 4 y el 6 de noviembre de 2009 se realizará el XVIII Congreso de la Sociedad Chilena de Lingüística (SOCHIL) en la Casa Central de la Universidad de Chile bajo el lema "Los estudios de lingüística hacia el bicentenario".

El principal objetivo de este congreso es crear un espacio de diálogo en torno al estudio del lenguaje y las lenguas desde una perspectiva amplia permitiendo, cada dos años, la presentación de ponencias de investigadores de todo el país, así como conferencias de especialistas extranjeros.

También el congreso busca propiciar el diálogo entre especialistas de diferentes ámbitos debido a que la lingüística es relevante para el desarrollo de otras disciplinas de las ciencias sociales (sociología, antropología, psicología y periodismo) y las humanidades (historia, literatura y filosofía), especialmente.

Los conferencistas invitados a esta versión son la Dra. Magdalena Viramonte de Ávalos, académica de la Universidad Nacional de Córdoba, especialista en lingüística romántica y lectoescritura; la Dra. Luisa Granato, de la Universidad Nacional de la Plata, experta en análisis de las conversaciones; y el Dr. Gilberto Sánchez, académico de la Universidad de Chile, quien se ha especializado en lenguas indígenas en América. Además, se presentarán más de 100 expositores de diferentes ciudades de Chile y Argentina.

Estudios de lingüística hacia el bicentenario

La importancia de este encuentro radica en la difusión de los resultados de la investigación teórica en la disciplina, y también del estudio de problemáticas sociales como la enseñanza del español como lengua materna, la enseñanza de las lenguas extranjeras, el desarrollo de habilidades de lectura y escritura a nivel escolar y universitario y las políticas lingüísticas relativas a la revitalización de las lenguas indígenas.

Es así como entre las ponencias preparadas para la XVIII versión del Congreso de SOCHIL hay varios trabajos sobre estudios de fonética, de gramática, de léxico, de análisis del discurso, etc. Algunas ponencias se refieren al uso del lenguaje en los medios masivos, en los textos escolares, en los juicios orales, en conversaciones coloquiales, entre otros. También, hay algunos trabajos que tratan la vitalidad de las lenguas indígenas, el desarrollo del lenguaje infantil, las características del lenguaje en ancianos, el lenguaje de los esquizofrénicos y la enseñanza del español como lengua extranjera.

La ceremonia de inauguración del XVIII Congreso de la Sociedad Chilena de Lingüística tendrá lugar el miércoles 4 de noviembre de 2009 a las 11:00 horas en el Salón de Honor de la Casa Central de la Universidad de Chile (Av. Libertador Bernardo O'Higgins 1025, Santiago). Posteriormente, para dar inicio oficialmente a las actividades, se presentará la conferencia plenaria "Cruces que no son cruces. Para una reflexión en torno a nuestras tareas de lingüístas en las aulas", a cargo de la Dra. Magdalena Viramonte de Ávalos, académica de la Universidad Nacional de Córdoba.

Más información en http://www.sochil2009.uchile.cl/

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.