Educación Intercultural:

Conversación entre Facultad de Filosofía y Humanidades y Conadi en torno a educadores tradicionales

Facultad y CONADI se reunen en torno a educadores tradicionales

La reunión se realizó con el objetivo de comenzar a establecer acuerdos y objetivos en común en materia de formación y acreditación pedagógica de educadores tradicionales.

En este sentido, la formalización del reconocimiento de las y los educadores tradicionales por parte de la sociedad y el Estado es parte del trabajo que está por realizarse. Sobre este punto, desde la Facultad de Filosofía y Humanidades se planteó la experiencia del formato de post licenciatura que actualmente otorga el título de profesor. Esta modalidad podría abrir el camino a un programa que certifique a educadores tradicionales en un año y medio o dos.

Esta enseñanza de la pedagogía debería ir ligada a la enseñanza de la interculturalidad y a una didáctica de la lengua y la cultura mapuche.  

Para Lincoyán Collipal, Jefe Nacional Fondo Cultura y Educación de la CONADI, es indispensable focalizar el trabajo de modo territorial para desde allí instalar los énfasis, en este caso en la educación y el rol que puede desempeñar la Universidad de Chile en lo que, desde la CONADI, se ha denominado el macroterritorio multicultural que corresponde al pueblo mapuche.

En este contexto, lo que se intenta realizar es una serie de alianzas que permitan dar con el marco jurídico para la habilitación y reconocimiento -certificación y título,en definitiva- de las y los educadores tradicionales.

Esta integración, junto con darles cabida dentro de las instituciones educacionales formales, da un fundamento adecuado para  la protección de sus derechos; así por ejemplo, asegura la firma de contratos apropiados y el respeto por las horas dedicadas a la educación tradicional e intercultural.

La continuidad de esta conversación, punto de encuentro entre la CONADI, la Universidad de Chile y la sociedad civil, plantea avanzar en materia de la revitalización de las lenguas indígenas y, al mismo tiempo, en el reconocimiento transversal de la interculturalidad, tema que constituye una realidad tanto para los pueblos originarios como para los migrantes de Latinoamérica y el Caribe que se integran a una sociedad chilena en progresiva apertura. 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.