En recuerdo de Mara

En recuerdo de Mara

Mara Villarroel estudió la carrera de Lenguas y Literatura Hispánica en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Chile. En esa misma Facultad se encontraba cursando Pedagogía. El año 2015 publicó el libro de poemas Trópico Mío. Murió la mañana del martes en el Hospital Salvador. Hace una semana había cumplido 25 años.

“Esta tarde despedimos a Mara Rita. Recordarla no es sólo hacerlo en base a quien fallece, sino a un proceso de identidad-intimidad que se transformó en una lucha política ante la sociedad, en pro de la igualdad de quienes se han visto marginados por ella. Para mí, Marita refleja el honesto y constante trabajo de ser quien uno siente que es. Hablar de Marita era hablar por nuestra diferencia, y ser respetados como personas en medio de una sociedad en la que uno pareciera tener todo en contra”, dijo Joaquín Guerrero, compañero de carrera de Mara, quien se refiere a su lucha por su identidad de género.

Joaquín recordó que “en su proceso de pedagoga en formación, tuvo la osadía de realizar un cambio a partir de uno de los espacios de socialización más importantes que posee la sociedad: la escuela. De esta forma, realizó una actividad tradicional y formativa que se realizó a través de una identidad de género transgresora: la transexual. Esto se debió a una fuerte convicción: quien uno es, no puede ser impedimento para desarrollarse profesionalmente. Quienes somos, quienes esperamos ser, no puede verse dificultado por estereotipos que fomentan la violencia y la discriminación, además de la incomprensión hacia determinadas personas”.

El Director del DEP, Ernesto Águila, señaló que “es un orgullo para el Departamento y la Facultad que Mara haya sido parte de nuestra comunidad”. Para Carlos Soto, dirigente estudiantil de la Facultad, su partida nos hace pensar en cómo estamos trabajando por una sociedad más inclusiva”.

En una entrevista en la Revista El Paracaídas de la Universidad de Chile Mara dijo sobre su libro “Es bastante pretenciosa la propuesta del libro, pero a la vez muy íntima, por eso juego con el Mío en el título. Cuando yo digo Trótico Mío , es mío porque soy la autora, pero cuando tú dices trópico mío también es tuyo, es tu trópico, y ahí nos volvemos en común en nuestro trópico”.

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.