Profesora Bernarda Urrejola Davanzo hizo ingreso a la Academia Mexicana de la Historia

Bernarda Urrejola ingresó a la Academia Mexicana de la Historia
Profesora Bernarda Urrejola Davanzo hace ingreso a la Academia Mexicana de la Historia como miembro corresponsal de Chile
El viaje de la profesora Urrejola contó con la Ayuda de Viajes de la Vicerrectoría de Investigación y Desarrollo

El 5 de diciembre de 2023, en la sede de la Academia Mexicana de la Historia, en la Ciudad de México, la profesora Bernarda Urrejola Davanzo, académica del Departamento de Literatura dio su discurso de ingreso como miembro corresponsal representando a Chile.

Con "La oratoria sagrada novohispana de los siglos XVII y XVIII como fuente para el estudio de la historia", Bernarda Urrejola hizo un recorrido desde que comenzó sus estudios al entrar a la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile, donde tuvo clases con la profesora Lucía Invernizzi, de quien aprendió a leer textos coloniales desde la perspectiva de la retórica, por lo que la recordó con mucho afecto en su discurso.

Luego, profundizó en el estudio de los sermones novohispanos y su vínculo con la política, lo que la llevó a doctorarse con una tesis que se transformó en libro, titulado El relox del púlpito: Nueva España en el contexto de la monarquía, según sermones de la época (1621-1759), publicación conjunta entre El Colegio de México y la Universidad de Chile en 2017.

En el cierre del discurso, la profesora Urrejola destacó la urgencia de rescatar la retórica en su sentido clásico, como uso de la palabra para llegar a acuerdos mediante el diálogo y sobre todo para propiciar una convivencia pacífica en el mundo actual. 

Se puede ver el discurso alojado en el canal de YouTube de la Academia Mexicana de la Historia:
 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.