Academia Chilena de la Lengua

Profesor Andrés Morales es integrado como académico correspondiente por la ciudad de Santiago

Prof. Andrés Morales es integrado a la Academia Chilena de la Lengua

 

"Agradeciendo muy sinceramente a la Academia Chilena de la Lengua este alto honor que hoy se me confiere al incorporarme como miembro correspondiente por la ciudad de Santiago de Chile y al poeta y académico don Juan Antonio Massone por su cálida recepción. No quiero dejar de enfatizar que el espacio, el lugar de la poesía, está en todas partes. También, y, por supuesto, en las academias". De este modo, el Profesor Andrés Morales, docente del Departamento de Literatura, expresó su alegría por el importante nombramiento ocurrido el 20 de octubre del presente año en una ceremonia realizada en el Instituto Chile.

 

En la ocasión, el académico estuvo acompañado por personalidades universitarias, docentes y una gran cantidad de alumnos, quienes fueron partícipes de un encuentro en el que se destacó el trabajo del Profesor Morales  recalcando el gran amor que tiene por lo que hace. En palabras del Censor de la Academia Chilena de la Lengua, Juan Antonio Massone, su obra "dice y sugiere... se ocupa de escuchar el silencio y de corregir prolijamente las primeras versiones de los poemas".

 

Por otra parte, la incorporación del docente a las filas de la Academia Chilena de la Lengua fue definida como una "continuación innovadora" que de seguro entregará nuevos frutos.

 

Al término de la ceremonia, el Profesor Andrés Morales señaló en su discurso de integración, que "la casa de la poesía ha de ser abierta a todos aquellos que quieran visitarla, habitarla, incluso hasta robarle alguno de sus objetos, aunque sea sólo con la memoria. Los niños y los jóvenes son los primeros que deben entrar: es misión nuestra, no obligarlos, sino "encantarlos" para que jueguen, y canten, y bailen y se pierdan en los laberintos de esta mansión extraordinaria... El lugar de la poesía está en nosotros, en todos nosotros y es más cercano e infinito que cualquier horizonte... con islas, con estrellas y con constelaciones que nos hablarán mañana, como lo hacen hoy: detrás del estrépito, en voz baja pero muy clara, diciéndonos, sin prisa ni temblor, que aún existe la belleza".

 

Posteriormente se ofreció un vino de honor donde el académico compartió con todos los asistentes a su nombramiento.

 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.