Presentación del libro "Un mar en una gota: Nuevas visiones de la poesía"

Exitosa participación de Raúl Zurita y Pavella Coppola deslumbra a participantes del encuentro de poesía

Presentación libro "Un mar en una gota: Nuevas visiones de la poesía"

A las 16:10 horas del martes 31 de agosto se imprimió el último ejemplar de la primera edición del texto "Un mar en una Gota: Nuevas visiones de la poesía", libro de Actas del Congreso de Poesía chilena 2006. Dos horas más tarde, Raúl Zurita, poeta chileno, Premio Nacional de Literatura 2000, y Pavella Coppola, profesora de la Universidad de Humanismo Cristiano, se preparaban para presentarlo ante la comunidad académica en el marco del Encuentro Internacional de Poesía y Diversidades.

Así lo confirmó Manuel Jofré, colaborador del libro, quien dijo estar satisfecho con la labor realizada. La obra literaria es un compilado de distintas ponencias y seminarios acerca de la poesía actual. Su financiamiento se realizó a través de la Fundación Pablo Neruda.

El invitado Raúl Zurita señaló que su colega, Pavella Coppola "sintetizó de manera muy bella el libro", pero a pesar de ello, dijo no estar de acuerdo con algunos términos que habría utilizado.

Coppola aseguró que aún no sabemos lo que esperamos de la poesía y que existe una "tensión política entre lectura y escritura, que tensa también al poeta". Presentó, además, el conflicto de géneros existente en el caso chileno y su teoría acerca de que la fisonomía literaria nace en el sur de Chile. Por último, sostuvo que "a la poesía se le exige menos ingenuidad (...) La palabra debe ser más exacta", alejándose de los cánones establecidos de manera rígida por aspectos como la masculinidad o femineidad.

Poesía y academia: una relación tortuosa

Por su parte, Raúl Zurita cree esto imposible dado que "vivimos vidas inverosímiles". Para el poeta, pensar en que la poesía existe, es pensar en que hay alguien o algo que pensó en él antes. "No existe un antes o un algo: al escribir se modifica el sentido de todo"

El Premio Nacional de Literatura, piensa en que los estudios de poesía para él pueden ser inútiles, así como para otros es fundamental. Por esta razón a veces comparte que la relación entre poesía y academia ha sido tortuosa, que se detestan.

La presentación duró aproximadamente una hora y todos los asistentes quedaron cordialmente invitados a seguir participando en las otras mesas de crítica y paneles de lectura que se dictarán durante el 1 y 2 de septiembre en el Instituto de la Comunicación e Imagen y en la Facultad de Filosofía y Humanidades.

 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.