Edición nº 12

Centro de Estudios de Género presenta un nuevo número de la Revista Nomadías

CEGECAL presenta un nuevo número de la Revista Nomadías

A eso de las seis de la tarde, académicos, estudiantes y amigos se reunieron en torno a la presentación de la Revista Nomadías, publicación a cargo del CEGECAL y editada por Editorial Cuarto Propio.

En esta ocasión, el foro que enmarcó la nueva entrega se denominó "Identidades interculturales y pulsiones políticas: problemáticas con el Estado-Nación" y fue moderado por la profesora Kemy Oyarzún, académica del CEGECAL y coordinadora del Magíster en Estudios de Género impartido en Filosofía y Humanidades.

La encargada de contextualizar el tema tratado fue la Directora de Editorial Cuarto Propio, Marisol Vera, quien se refirió a los conflictos territoriales en Chile -haciendo hincapié en el conflicto Mapuche- y los problemas que se han suscitado en el mundo árabe. Vera señaló que a su juicio, "en Chile el gobierno intenta aplacar la demanda mapuche", por ejemplo, con una ley diferente para ellos, además de silenciar estos temas en los medios, cosa que no ocurre en el mundo árabe, donde existe "mucha tolerancia en la calles" y se exhiben muchos programas relativos al conflicto en sus canales de televisión.

Mapuches y Estado: una relación quebrada

Posteriormente, fue el turno de Enrique Antileo, antropólogo mapuche. Él señaló el contexto histórico de la relación entre los mapuches y el Estado durante los últimos 140 años en nuestro país. Desde esa perspectiva, Antileo sostuvo que "las políticas indígenas no son adecuadas" ya que muestran al mapuche como "una imagen sin historia y sin política", haciendo una distinción de un "otro definido como distinto", una "identidad permitida construida por el Estado".

De este modo, el antropólogo recalcó que existe una relación de poder muy marcada entre el pueblo mapuche y el Estado, y no se visibiliza lo que realmente está sucediendo: un cambio en la sociedad mapuche que ha logrado transformar la cultura. Es así como, dentro del pueblo mapuche postulan a una "refundación del Estado" a uno multinacional, en el que no todos sean chilenos.

La subversión es un elemento potente

El profesor Eugenio Chahuán, Director de Extensión de nuestra Facultad y académico del Centro de Estudios Árabes, fue el encargado de contextualizar lo que ocurre en el mundo árabe. Para él, la identidad árabe es muy diversa y "posee una inmensa alteridad", y dentro de esa idea cabe recalcar que la "subversión es una elemento potente" dentro de ella.

Asimismo, señaló que existe una presencia de una sociedad civil con un debate muy potente, en la que el "ciudadano árabe ha recuperado la soberanía", por lo que el académico piensa que "no hay que cerrarse a nuevas formas políticas"  ya que , a su parecer, "la única posibilidad de cambio es mantener esta movilización".

Para terminar la presentación del nuevo número de Nomadías se realizó una ronda de preguntas entre los asistentes y los expositores. La actividad culminó con la presentación del profesor Kamal Cumsille, quien interpretó dos piezas musicales con su laúd. 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.