Ciclo de clases magistrales sobre literatura luso-brasileña colonial dictadas por el Prof. João Adolfo Hansen

Ciclo de clases magistrales dictadas por el Prof. João Adolfo Hansen

En el marco del curso de postgrado "Prácticas de representación en América española y América portuguesa", visita nuestra facultad el profesor Dr. João Adolfo Hansen, quien dictará cinco clases magistrales sobre las "Prácticas de representación luso-brasileñas de los siglos XVI y XVII".

El resto del curso estará a cargo de la profesora Sarissa Carneiro (Coordinadora) y el profesor Rolando Carrasco, donde se analizará un conjunto de fuentes luso-brasileñas, andinas y novohispanas de los siglos XVI y XVII a partir del examen de sus vínculos y apropiaciones transformadoras de codificaciones y modelos europeos.

El académico, titular de la Universidad de São Paulo, ha especializado su trabajo de investigación en la literatura y la colonización en las prácticas de representación luso-brasileñas de los siglos XVI, XVII y XVIII.

El Dr. Hansen es uno de los más prestigiosos críticos literarios de Brasil y cuenta con numerosos libros sobre las letras coloniales, más de una centena de artículos y colaboraciones en capítulos de libros.

Las clases magistrales del profesor Hansen se realizarán todos los jueves de agosto a las 18 horas y cerrarán el miércoles 31 del mismo mes con una exposición sobre el religioso portugués Antônio Vieira.

La visita del académico brasileño se enmarca dentro del proyecto Fondecyt Iniciación - 11100232 de la profesora Carneiro.

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.