Centro de Estudios Griegos presenta biblioteca virtual

Centro de Estudios Griegos presenta biblioteca virtual

Los textos digitalizados, pueden descargarse en el sitio web de este centro de estudios, ingresando en la ventana de Biblioteca Virtual.

En esta Biblioteca Virtual se encuentran, además, los textos de las otras publicaciones del Centro:

  • Poesía heroica griega medieval La Epopeya de Diyenís Akritas (1994)
  • La Odisea en la Odisea (2006-2007)
  • Nikos Kazantzakis Dimensiones de un poeta-pensador (2004)
  • Destino y fatalidad en dos dramas juveniles de Kazantzakis (2012)
  • Pensando Grecia Pensando América, Poetas del dulce país de Chipre (2015)
  • Nicéforo Vretakos 81 poemas y El carro dorado (2001)
  • Bicentenario de América Miranda escritor (2011)

Además, se encuentra digitalizado el anuario del Centro de Estudios, Byzantion Nea Hellás, al que se puede acceder en el sitio www.byzantion.uchile.cl. En este lugar, se pueden encontrar todos los números de esta revista de investigación científica en el ámbito de los estudios griegos, en español, portugués, francés e inglés.

Tanto los libros de la Biblioteca Virtual como los tomos de Byzantion Nea Hellás son de libre acceso.

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.