Universidad de Chile conecta a la comunidad en torno a la lexicografía española en seminario internacional

U. de Chile conecta a la comunidad en torno a la lexicografía española
Concepción Maldonado
Concepción Maldonado, académica de la Universidad Complutense de Madrid.

Para la Prof. Soledad Chávez la instancia ha sido un maravilloso espacio para compartir conocimientos, debatir y presentar nuevos proyectos y propuestas en lo que concierne al mundo del diccionario.

Con la participación de reconocidos lexicógrafos, filólogos y lingüistas de Argentina, Chile, Colombia, Croacia, Cuba, Ecuador, El Salvador, España y México, en el seminario se trataron temas relevantes como la lingüística de corpus, espacio clave previo a la redacción de un diccionario (Federico Plager, Luis Fernando Lara); la glotopolítica y el diccionario (Daniela Lauria y Diego Bentivegna); la lexicografía gramatical y paradigmática (Ignacio Bosque); la lexicografía bilingüe y sus desafíos (Estela Peralta, Ivana Lončar); la relevancia de la lexicografía didáctica o volver al diccionario CLAVE (Concepción Maldonado); el mundo maravilloso de la lexicografía oculta (Daniel Hidalgo); la aún vigente y necesaria lexicografía diferencial (Fernando Miño-Garcés, María José Rincón); revisitar y redescubrir la lexicografía histórica (Mar Campos Souto)y la historiografía lexicográfica (Aurora Camacho).

También se tocaron dimensiones teóricas relevantes como aspectos de gramática y lexicología (Viviana Mahecha) o cuestiones de léxico básico y su relevancia (Natalia Castillo).

“Quizás lo más innovador fueron los planteamientos de nuevo tipo, como los alcances de la lexicografía digital (Liran Ciro) o la propuesta de la postlexicografía (Isabel Sánchez López). También y como siempre, destaco el público internacional que nos siguió de universidades en distintos lugares del mundo: de Alemania, Argentina, Bélgica, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Croacia, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Honduras, Irlanda, Italia, Marruecos, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay y Venezuela. Termino emocionada y satisfecha, porque pudimos aprovechar al máximo este espacio cibernético para poder reunirnos desde diferentes países”, señala la Prof. Chávez.

“Este seminario ha sido un ejemplo de generosidad”

Lirian Ciro, lingüista y académica de la Universidad del Valle, Colombia, destaca el panorama amplio del estado actual de la disciplina que brindaron docentes e investigadores del ámbito hispánico. “Nos permitieron conocer los retos y desafíos a los cuales nos enfrentamos en este campo y apreciar la vitalidad de los estudios metalexicográficos en nuestros países”.

La académica de la Universidad Complutense de Madrid, Concepción Maldonado, señala que “este seminario ha sido un ejemplo de generosidad. Se ha visto claro en la organización y también en la participación de tantos sabios metidos en harina y dispuestos a compartir a corazón abierto sus mayores secretos en cada receta del pastel propio”.

Iván Ramírez Sánchez, estudiante de doctorado de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (España), destaca esta instancia com un verdadero congreso de lexicografía.  “Las comunicaciones de los ponentes han sido ricas y diversas, tratando temas muy distintos y poniendo de relieve interesantísimos aspectos en la investigación lexicográfica. Tan interesantes han sido las ponencias como las aportaciones, las preguntas y los debates generados tras ellas”. 

Carla Mateu Martínez, alumna del Grado en Estudios Hispánicos de la Universitat de València (España) señaka que este seminario “me ha abierto la puerta de este mundo del que tan poco conocía. Las diferentes sesiones han sido realmente enriquecedoras. Además, quería agradecer la organización, la claridad y haberme dado la oportunidad de conocer a los ponentes”. 

Mira las sesiones en Humanidades TV

 

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.