30 profesores participaron en el VIII curso de verano "Del corral de comedias a la sala de clases. Poesía, teatro y danza del Siglo de Oro"

30 profesores participaron en el VIII curso de verano
30 profesores participaron del VIII curso de verano “Del corral de comedias a la sala de clases. Poesía, teatro y danza del Siglo de Oro”

El objetivo del curso consiste en enseñar y difundir los saberes propios de la métrica y la interpretación oral del verso castellano. El corpus trabajado abarca desde la Edad Media hasta la poesía contemporánea, con particular énfasis en la literatura del Siglo de Oro. Estas habilidades y conocimientos podrán luego repercutir en la sala de clases, o bien en talleres de lectura, teatro o poesía. 

La novedad de este año fue un módulo de danza renacentista a cargo de la profesora Ana María Vela. Los participantes aprendieron los fundamentos de la danza conocida como la pavana, de amplia difusión en las cortes europeas del siglo XV y XVI.  

En esta versión participaron 30 profesores de varias regiones de Chile. La capacitación permitirá que luego muchos niños y jóvenes puedan formar parte del VIII Festival de Verso Clásico que se realizará el sábado 26 de octubre de 2024 en el Centro Cultural de España.

El octavo curso de verano es organizado por el Taller de Verso Clásico, la Universidad de Chile, la Universidad de los Andes (Chile) y el Centro Cultural de España (CCESantiago). Cuenta además con la colaboración de la Seremi metropolitana del Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio (a través del Plan Nacional de Lectura) y el Diplomado en Estudios Teatrales UANDES.

Últimas noticias

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

Convocatoria al II Coloquio. Conversaciones Humberto Giannini

A diez años del fallecimiento del filósofo chileno Humberto Giannini, la Universidad de Chile, la Universidad de Santiago y la Asociación Chilena de Filosofía convocan a participar de la segunda versión del Coloquio Conversaciones Humberto Giannini. En esta ocasión, se invita a académicos, investigadores y estudiantes a enviar propuestas que aborden directamente la figura y obra de Humberto Giannini, y/o que indaguen en temáticas que interesaron al autor. Envío de resúmenes y las hojas de presentación hasta el 31 de agosto.

Traducción de Hildegarda de Bingen realizada por María Isabel Flisfish

Se trata de «Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales». La abadesa de Bingen es una de las mujeres más representativas de la Edad Media occidental, con una gran influencia en la historia de su tiempo. María Isabel Flisfisch, académica del Departamento de Filosofía, es profesora de latín y del seminario "Introducción a la traducción de textos latinos". Como reconocida latinista ha publicado traducciones de Aristóteles («Las Categorías»), Santo Tomás de Aquino («Cuestiones Disputadas. Acerca de lo malo»), Roberto Grosseteste («Acerca de la luz o del comienzo de las formas») y («Averroes Acerca de la felicidad del alma. De anima beatitudine»), entre otros.